...у всякого человека есть Остров. (с)
Вспомнив одну беседу, я немножко повикипедила, а также сходила на forvo. В общем, выходит, что "gealach rós" произносится "гялах рос" (только "о" долгое в "рос").
Собственно форво: gealach rós.
В википедии отдельной статьи с ирландско-русской практической транскрипцией нет, только общая статья о языке. Но и в ней достаточно сведений: "пяти кратким гласным (a, e, i, o, u) соответствуют пять долгих (á, é, í, ó, ú
"; "в сочетании ea первый гласный почти никогда не произносится, но лишь указывает на мягкость предыдущего согласного".
Собственно форво: gealach rós.
В википедии отдельной статьи с ирландско-русской практической транскрипцией нет, только общая статья о языке. Но и в ней достаточно сведений: "пяти кратким гласным (a, e, i, o, u) соответствуют пять долгих (á, é, í, ó, ú
"; "в сочетании ea первый гласный почти никогда не произносится, но лишь указывает на мягкость предыдущего согласного".
-
-
27.10.2013 в 13:13-
-
29.10.2013 в 00:18