23:29

...у всякого человека есть Остров. (с)
На работе сказали, что я привередничаю.
А я считаю, что раз я потребитель, то имею право!

Так вот: я не понимаю моду выносить все сноски в книгах в конец, в отдельный раздел. Почему я должна прерывать чтение, листать последние страницы, искать там раздел с примечаниями, а в нём — нужную цифру только ради того, чтобы узнать, что некий имярек — певец, который был популярен в начале 50-х. Или ради даты смерти кого-то? И даже переводы фраз, которые в оригинальном тексте французском, в моём случае были на иностранных языках.

Представьте, если бы в "Войне и мире" все сноски и особенно переводы были в конце четвёртого каждого тома? Ну очень удобно читать было бы.

Это я сегодня сделала вторую попытку почитать азбуковскую книжку с интервью Генсбура. Сломалась на 46-й сноске, прочитав от силы страниц десять. Книжка отправляется обратно в секретер. Лучше бы интервью Альмадовара купила тогда. Дёрнул же меня книжный чёрт взять Генсбура.

@настроение: интересно, а "Разбитую музыку" я куда поставила?

@темы: Моё мнение

Комментарии
30.06.2010 в 08:39

маленький доморощенный тиран
я тоже очень люблю постраничные сноски. в конце книги имеют смысл, разве что, только комментарии к "Улиссу", потому что на странице бы не умещались :-D

но очень часто выносят именно в конец. я даже не понимаю, почему. вряд ли это какой-то стандарт или требования вёрстки. хотя у нас всяко может быть. но не понимаю.
30.06.2010 в 10:28

...у всякого человека есть Остров. (с)
Дарина Марковна, а я как-то привыкла по книгам Дюма, что сноски объясняются тут же, а в конце — много всяких комментариев.

вряд ли это какой-то стандарт или требования вёрстки.
Мне кажется, это лень тех, кто собирает макет книги. Наверняка оформить сноску на той же странице сложнее, чем просто собрать всё в конце.

Хорошо ещё, когда нумерация сносок сквозная, а вот если в каждой главе по новой начинают — вот это совсем ужас.